L’attribut Hreflang au cœur d’une stratégie internationale SEO

Si votre site Web a du contenu dans plusieurs langues, vous devez comprendre et utiliser l’attribut hreflang.
Dans cet article, vous découvrirez l’importance de mettre en place ce balisage html pour une stratégie webmarketing en référencement naturel à l’international.

L’attribut Hreflang au cœur d’une stratégie internationale SEO

L’attribut Hreflang qu’est-ce que c’est ?

L’attribut hreflang (également appelé rel= »alternate ») indique à Google la langue et le ciblage géographique d’une page Web.

Si vous disposez de plusieurs versions de la même page dans différentes langues, vous pouvez utiliser le balisage hreflang pour informer les moteurs de recherche comme Google de ces variantes. Cela permet de distribuer la bonne version de votre site web aux internautes.

Un attribut Hreflang se place à l’intérieur d’une balise <link rel= »alternate » />, comme les exemples ci-dessous.

Codes de langue et de région ISO

  •  Exemple de code pour un ciblage en langue anglaise pour les États-Unis :

<link rel= »alternate » href= »http://example.com » hreflang= »en-us » />

  • Exemple de code pour un ciblage en langue espagnole pour les États-Unis :

<link rel= »alternate » href= »http://example.com/es » hreflang= »es-us » />

Vous pouvez voir que la syntaxe ci-dessus est la suivante : hreflang = « code langue-code région ».

Google prend en charge le format ISO 639-1 pour les codes de langue, et vous pouvez être plus précis en utilisant le format ISO 3166-1 Alpha 2 pour indiquer la région / le pays que vous ciblez.

Pourquoi le balisage hreflang est-il important pour le référencement naturel ?

En utilisant l’attribut de lien rel = « Alternate » hreflang = « x », vous pouvez vous assurer que Google comprendra correctement l’orientation géographique de votre site Web et montrera à l’utilisateur la langue appropriée ou l’URL régionale de votre contenu. Cette technique SEO permet de grands avantages pour votre référencement comme indiqué ci-dessous.

Notez que si Google et Yandex utilisent actuellement l’attribut hreflang, Bing utilise à la place des balises méta langue.

  • Créer du contenu spécifique à un public local,
  • Réduire votre taux de rebond et augmenter vos conversions en vous assurant que votre public cible arrive sur la version de votre page qui lui convient le mieux,
  • Transférer le « jus » via le maillage interne entres les pages d’un cluster hreflang,
  • Eviter le contenu dupliqué entre des pages ayant la même langue, mais qui cible des pays différents

Les avantages des balises Hreflang en SEO

Dans ce dernier point, prenons comme exemple un site e-commerce qui dispose donc de beaucoup de pages produits similaires.

Ce site propose deux versions de langues : l’une ciblant les habitants du Royaume-Uni avec des orthographes en anglais britannique et l’autre ciblant les internautes des États-Unis avec des orthographes en anglais américain. Les pages de votre site sont donc presque identiques et, par conséquent, Google peut les considérer comme du contenu en double et ne choisir qu’une seule version à indexer.

Le balisage Hreflang empêchera donc d’envoyer des mauvais signaux qui pourraient faire perdre du chiffre d’affaires à l’une des versions géographiques du site.

Il faut noter que les attributs Hreflang sont un signal, pas une directive. D’autres facteurs propres au référencement naturel peuvent provoquer l’apparition de la bonne page à un internaute et avoir un impact sur votre positionnement :

  • Structures d’URL pour les sites internationaux : cibler un pays particulier via l’utilisation d’un domaine de premier niveau avec le code de pays (.fr, .es, .en, etc), un sous-domaine (fr.exemple.com, es.exemple.com, etc), un sous-répertoire (www.exemple.com/fr/, www.exemple.com/es/, etc).
  • Contenu adapté à la langue et à la culture de vos utilisateurs cibles : fournir des informations adaptées, en utilisant la langue, la devise ou des informations de contact tel que des adresses et des numéros de téléphone,
  • Hébergement du site internet sur une IP locale,
  • Liens et liens retours (backlinks) vers du contenu local.

Comment appliquer correctement le balisage hreflang ?

Lorsque vous utilisez le balisage hreflang, il est important de respecter le code ISO (langue et pays), de ne pas oublier la liaison bidirectionnelle et de mettre en place l’attribut hreflang par défaut.

C’est la meilleure façon pour Google de comprendre l’architecture réseau du site Web. Si le balisage hreflang est mal configuré, la structure est rompue et non valide du point de vue de Google.

seo

La liaison bidirectionnelle

La liaison bidirectionnelle permet d’indiquer que tous les contenus égaux dans chaque langue doivent être liés les uns aux autres.

Prenons comme exemple pour la liaison bidirectionnelle d’un site web qui fournit un contenu qui est exclusivement destiné aux utilisateurs francophones, un autre élément de contenu qui est exclusivement destiné aux utilisateurs germanophones d’Allemagne (de-DE), et un contenu exclusivement pour les utilisateurs anglophones (uk).

Ils doivent être liés dans le code source de la façon suivante sur les pages concernées :

<link rel= »alternate » href= »https://www.exemple.fr/ » hreflang= »fr » />

<link rel= »alternate » href= »https://www.exemple.co.uk/ » hreflang= »en » />

<link rel= »alternate » href= »https://www.exemple.de/ » hreflang= »de-DE » />

Ciblage géographique par défaut

Vous pouvez utiliser l’attribut x-default pour montrer que la page n’est pas associée à une langue ou à une région particulière. Voici un aperçu du code de l’attribut x-default

<link rel= »alternate » href= »http://example.com/ » hreflang= »x-default » />

Si vous utilisez la valeur « x-default » au lieu de spécifier un code ISO dans un attribut hreflang « classique », vous signalerez à Google que cette page doit être montrée à tout utilisateur pour lequel il n’y a pas de balise de langue explicite. Cette page par défaut apparaîtra alors quand il n’y a pas de meilleure page pour l’internaute.

3 façons d'implémenter l'attribut hreflang

  • Balises HTML

La première solution est de placer les balises entre les balises <head> dans le code HTML.

Lorsque vous rédigez vos balises hreflang, vous devez prendre soin d’y lister les liens de toutes les déclinaisons linguistiques de la page concernée, et en plus le lien hreflang de la page en question.

  •  En-têtes http

La deuxième solution est d’utiliser les entêtes HTTP pour implémenter vos attributs hreflang. Cette méthode est plus complexe, car elle nécessite de maîtriser les fichiers de configurations serveur (.htaccess). Cependant, elle présente l’avantage de permettre de définir des attributs hreflang pour des documents non HTML, tels que des fichiers PDF ou Word

  • Sitemaps

La troisième solution pour implémenter vos hreflang est le recours au fichier sitemap.xml.

Comme expliqué ci-dessus, vous devez intégrer dans le sitemap.xml l’ensemble des variables de langues d’une URL, y compris l’URL de la page concernée.

La Google Search Console pour appuyer votre stratégie multi langues

Les paramètres de la Google Search Console permettent de valider pour chaque sous-domaine spécifique au pays (fr.exemple.com) ou chaque répertoire (www.exemple.com/fr/) le ciblage géographique correspondant.

Par exemple, dans le cas d’une boutique en ligne, un produit destiné uniquement au public français sur le domaine www.exemple.com/fr/ ne pourra être acheté qu’en France.

La différence entre Hreflang et canonisation

La canonisation est un outil permettant de montrer aux moteurs de recherche quelle version d’une URL (chacune avec le même contenu) est la version dominante pour éviter les problèmes de contenu dupliqué. Les pages avec une canonique vers la page mère ne seront alors pas indexées.

A la différence, l’attribut Hreflang, permet de montrer laquelle des différentes pages potentiellement avec du contenu identique doit apparaître dans une recherche (en fonction de la langue ou de la région). Du coup, des pages avec des contenus identiques seront indexées si elles correspondent bien aux critères de langues.

En résumé

Les attributs Hreflang sont la clé pour un référencement à l’international. Elles permettent d’améliorer la visibilité de votre site à l’international et d’acquérir une croissance organique dans les différents pays et cultures que vous voulez toucher.

Un référencement naturel optimisé à l’international doit faire correspondre les différentes versions linguistiques d’une page et faire symétriquement la même chose sur les autres pages de chaque langue. Cela permet d’aider les moteurs de recherche à mieux explorer votre cluster de site et d’afficher la bonne version de votre site à l’internaute en fonction de son emplacement géographique ou de sa langue de recherche. 

Si une version linguistique d’une URL fonctionne mal ou contient de mauvaises données linguistiques, cela affectera les autres versions linguistiques de la même page Web.

Décoration dots

Vous souhaitez échanger sur votre projet ?

  • Proximité
  • Expertise
  • Pédagogie
  • Innovation
Haut de page